Lu sur ICRA International :"Dans la région thaïlandaise de Phuket et Pangna touchée par la tsunami, quelque 30000 travailleurs birmans travaillaient légalement dans le secteur de la construction et du tourisme avant que ne survienne la catastrophe, de nombreux birmans ayant trouvé de l'embauche dans les sites balnéaires aujourd'hui détruits par le raz de marée. Ceci, sans parler des travailleurs clandestins, également des milliers. Ces travailleurs fuient et la pauvreté engendrée par le régime dictatorial
en vigueur en Birmanie. Ils sont des ethnies môn, karen, shan ou birmane.
Plusieurs centaines, voir des milliers, de
Birmans seraient morts et plusieurs milliers disparus en Thaïlande
suite au raz de marée.
Hors, pendant que le monde entier vient en
aide aux populations locales et aux touristes victimes des tsunamis,
les travailleurs birmans victimes en Thaïlande ne reçoivent aucune
aide. Pire, la police thaïlandaise des frontières réalise une traque
aux travailleurs pour les déporter à la frontière birmano-thaï, allant
même jusqu'à les arrêter lors des distribution d'aide humanitaire. Près
de 1000 personnes auraient déjà été déportées. La police thaïlandaise
prétend ne déporter que les réfugiés sans permis de travail. Cependant,
beaucoup ont tout perdu dans la catastrophe, pendant que les papiers
d'autres ont disparu avec leur employeur décédé.
Résultat, un grand nombre de travailleurs
birmans, légaux ou non, se terrent aujourd'hui dans les montagnes sans
aide extérieure (nourriture, eau potable et médecine) de peur de se
faire arrêter s'ils désirent retrouver les corps de leurs proches,
chercher de l'aide ou simplement reprendre une vie normale.
Cette situation doit cesser au plus vite !
Voici un nouveau type d'action urgente proposé
par ICRA International en faveur des droits des peuples menacés. Si
vous désirez recevoir d’autres bulletins d’action urgente et de
nouvelles concernant les Peuples autochtones de la part d’ICRA
International, inscrivez-vous à notre liste de diffusion :
(ICRA s’engage à n’utiliser votre adresse que pour cet usage et à ne pas la céder à des tiers.)
En protestant contre la situation dramatique
vécue par ces oubliés du tsunami, vous aiderez les réfugiés birmans en
Thaïlande à vivre dans un peu plus de dignité. Vous ferez connaître
votre avis à :
- M. Thaksin Shinawatra, premier ministre thaïlandais
- l'ambassade de Thaïlande dans votre pays
- M. Louis Michel, Commissaire européen à la Coopération et à l'aide humanitaire
Merci pour votre aide.
Comment faire ?
1. Copiez le contenu du message entre les deux repères
###
2. Cliquez sur le lien ci-dessous, une
fenêtre de nouveau message avec les adresses et un sujet devraient
apparaître, si ce n'est pas le cas suivez les instructions plus bas*
-
Pour la France
-
Pour la Suisse
-
Pour la Belgique et les autres pays
3. Changez le sujet du message à votre envie
(le sujet est mis par défaut, la variabilité des sujets limite les
chances de classement vertical du courrier).
4. Collez le contenu du message (entre
###)
5. Modifiez éventuellement le texte à votre convenance, mettez votre nom et adresse et signez
6. Envoyez-le !
*Si la fenêtre ne s'ouvre pas, suivez les instructions suivantes :
1. Ouvrez un nouveau message et copiez les adresses ci-dessous comme destinataire :
- France : Louis.Michel@cec.eu.int,Thaksin@thaigov.go.th,thaipar@wanadoo.fr,bau@icrainternational.org
- Suisse : Louis.Michel@cec.eu.int,Thaksin@thaigov.go.th,thai.bern@bluewin.ch,bau@icrainternational.org
- Belgique et autres pays : Louis.Michel@cec.eu.int,Thaksin@thaigov.go.th,thaibxl@pophost.eunet.be,bau@icrainternational.org
2. Copiez le message ci-dessous entre
###
3. Collez le message entre
### dans le nouveau message
4. Modifiez éventuellement celui-ci à votre convenance, mettez votre nom et adresse et signez
5. Rajouter un titre de votre choix au courrier
6. Envoyez-le !
###
Prénom, Nom
Adresse
Localité
Pays
Dear Prime Minister,
His Excellency,
Dear Commissioner,
I have been informed of discrimination suffered by Burmese tsunami victims in the Pangna - Phuket regions of Thailand.
I am deeply shocked that these people, who share the same extreme
suffering as the local Thai population, should be refused access to the
same humanitarian support of food, medical care, access to their dead
for identification -by DNA testing- in order to give them a dignified
funeral.
Moreover, it is an absolute disgrace that many should be hunted down
and forcibly deported considering the crucial support that the 30 000
registered Burmese workers and their unregistered colleagues have been
providing in the various sectors of industry, in particular tourism.
In the present circumstance I request that the Royal Thai Government
immediately declare a moratorium on all the administrative constraints
which target these workers, and instruct all levels of authority to
fully respect their humanitarian needs.
I also request that the European Union use all possible pressure to
ensure the well-being and dignity of the Burmese tsunami victims in
Thailand.
Sincerely,
###
Traduction du courrier :
Monsieur le Premier Ministre,
Votre Excellence,
Monsieur le Commissaire,
J'ai été informé des discriminations dont souffrent les victimes
birmanes du tsunami dans les régions thaïlandaises de Pangna et Phuket.
Je suis fortement choqué que ces personnes, qui partagent la même
souffrance extrême que la population thaïlandaise locale, se verraient
refuser l'accès à la même aide humanitaire alimentaire et médicale,
ainsi que l'accès à leur morts pour identification -par test ADN- de
façon à leur donner des funérailles dignes.
De plus, c'est une véritable honte que beaucoup soient pourchassés et
déportés de force, étant donné le soutien crucial que les 30 000
travailleurs légaux birmans et leurs collègues non-légaux ont fourni
dans les différents secteurs de l'industrie, en particulier le tourisme.
Dans ces circonstance actuelles je demande que le gouvernement royal
thaïlandais déclare immédiatement un moratoire sur toute contrainte
administrative qui vise ces travailleurs, et donne des instructions à
tous les niveaux d'autorité de respecter pleinement leurs besoins
humanitaires.
Je demande également à l'Union Européenne de peser de tout son poids
pour garantir aux victimes birmanes du tsunami en Thaïlande leur
bien-être et leur dignité.
Veuillez agréer ...
Pour plus d'information, voici quelques articles de presse (en anglais) :
http://www.uscampaignforburma.org/news-press/latestpressrelease.html
http://www.asianlabour.org/archives/003332.php
http://www.ncgub.net/Tsunami/Tsunami%20HREIB.htm
Thai Compassion for Burmese Migrants Wears Thin
Burma migrants fear expulsion from Thailand
Do our prejudices know no bounds?
http://www.bangkokpost.com/News/13Jan2005_news42.php
Merci pour votre engagement pour la cause des peuples autochtones.
Avec la colaboration de Cyber @cteurs (http://www.cyberacteurs.org/)
Signable en ligne ici
à 22:03