Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

L'En Dehors


Quotidien anarchiste individualiste





Crée le 18 mai 2002

Pour nous contacter : endehors(a)no-log.org



D'où venons-nous ?


Nos références
( archives par thèmes )


Vous pouvez nous soutenir en commandant nos brochures :

Les éditions de L'En Dehors



Index des rubriques

Les collaborateurs et collaboratrices de l'En Dehors

Liens

A noter

Recherche

Archive : tous les articles

Session
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?

San Francisco : La Coalition "Save the Peaks"
Lu sur CSIA : "« Ce projet, qui veut fabriquer de la neige à partir des eaux usées et développer une station de ski sur notre église, est un projet qui viole nos droits de l'homme.
Que le Service des Forêts le soutienne prouve l'intolérance religieuse dont nous avons été victimes par le passé et dont nous souffrons encore aujourd'hui »

(Jones Benally, homme médecine traditionnel diné).

La Coalition "Save the Peaks"

 

   « Nous, membres de la coalition "Save the Peaks", sommes des citoyens de Flagstaff, des fonctionnaires fédéraux, des commerçants, des leaders religieux et spirituels, des skieurs, des défenseurs des ressources naturelles, des étudiants et des enseignants engagés dans la protection des monts San Francisco.
Nous avons formé la coalition le 2 février 2004, lorsque Nora Rasure, directrice du domaine national de la Forêt de Coconino, a affirmé officiellement soutenir l'alternative n° 2 du projet EIS. Cette alternative prône le développement total de la station de ski, avec l’installation de nouvelles remontées mécaniques, de nouvelles pistes, ainsi que l'utilisation chaque année de 680 millions de litres d'eaux usagées, afin de fabriquer de la neige artificielle.
Nous prions le Service des Forêts d'approuver l'alternative n° 1, « No Action », pour les raisons suivantes :

  • Protéger nos droits spirituels et culturels
  • Assurer un respect mutuel et une qualité de vie à tous les peuples potentiellement touchés par le projet de développement
  • Protéger les contribuables de taxes exorbitantes dans les années à venir. Qui va payer pour les pipelines, l'eau, l'entretien des routes et les urgences médicales ?
  • Protéger les ressources d'eau pour les générations futures, quand de véritables besoins se feront jour et que la sécheresse sera plus sévère
  • Protéger la beauté exceptionnelle et l'importance culturelle des San Francisco Peaks, ainsi que les plantes et les animaux menacés
  • Éviter tout développement commercial sur les Peaks.

   Nous nous insurgeons contre le Service des Forêts qui n'a pas su distribuer largement le projet EIS et assurer une participation adéquate des personnes concernées.

   Nous exigeons du Service des Forêts qu'il étende le temps de consultation de 60 jours à 120 jours, qu'il organise des conférences publiques sur les réserves amérindiennes concernées, avec des traducteurs, et qu'il respecte les intérêts culturels en jeu. »

www.savethepeaks.org
coalition@savethepeaks.org

 LA PÉTITION
 

À envoyer à :
Nora B. Rasure, Forest Supervisor Coconino National Forest,
Snowbowl DEIS Comments
2323 E Greenlaw Lane
Flagstaff, AZ 86004


Je, soussigné, ……………………………………… demande:
- que le Service des Forêts choisisse l'Alternative 1, "No Action", sur les San Francisco Peaks, afin de protéger les droits culturels et religieux des tribus amérindiennes pour qui ces montagnes sont sacrées,
- que la période de consultation publique soit étendue de 60 à 120 jours,
- que des conférences publiques sur les réserves amérindiennes concernées, avec des traducteurs, soient organisées,
- que l'EIS soit largement distribué et traduit par le Service des Forêts.

I, …………………………….urge the Forest Service :
- to choose the Alternative One, "No Action" on the San Francisco Peaks, so that the cultural and religious rights of Native American tribes, for whom those mountains are sacred, be respected,
- to extend the comments period from 60 to 120 days,
- to hold public hearings on the affected reservations, with translators present,
- to widely distribute and translate the EIS and to allow for adequate participation by affected members.


Date :
Signature :

 

Ecrit par libertad, à 22:48 dans la rubrique "International".



Modèle de mise en page par Milouse - Version  XML   atom